Лично мне БПВ позволила сделать один заметный, очень значимый шаг в качестве текстов. Дело в том, что я гораздо чаще работаю с английскими текстами, чем с русскими. В итоге русскоязычные тексты для меня очень долго проходили по категории "работаешь - залезь в справочник" или "пишешь своё - отдай другому корректору", потому что мне попросту визуально не нравилось оформление прямой речи. Я имею в виду: "- Блаблабла, - маленькая буква". Вот не нравилось. Хоть убейте. Текст для меня выглядел более быстрым, чем должен был по ритмике. А вариант оформления с кавычками меня не устраивал тем, что в американском английском запятые ставятся ВНУТРИ кавычек. Всегда! Запомните это все, кто пишет по-английски в какие-либо американские инстанции/журналы/и т.д.! И мне очень не хотелось сбивать себе рабочую корректорскую привычку.

Ну и в один прекрасный момент я выложила свой текст в сообщество, забыв откорректировать на выкладку. За что была закономерно застёбана. И тут я поняла, что с меня хватит и что "не нравится" во многом вопрос привычки. И пошла к коллеге-редактору, но русскоязычному - к Танде Луговской, - и сказала: "Танда! А давай ты меня будешь дрессировать на корректуру, а я тебе дам за это денег!" Коллега-редактор согласилась и несколько месяцев подряд (с несколькими перерывами на рабочие авралы) именно что дрессировала. Ежедневный скайп, сложный текст с убранными или ошибочно расставленными знаками препинания, вычитка вслух или письменно, плюс контрольное написание своих текстов.

Не скажу, что теперь у меня идеальная грамотность, но моим корректорам стало намного меньше работы и бета из меня теперь куда грамотнее - по ходу вскрылось ещё несколько глюков, связанных с английским и не только. Я ещё дочищаю свои тексты, но стало куда лучше. В разы просто.

Рекомендую всем, кому надо убрать ошибку-другую, - Танда прекрасно подбирает тексты и сама очень хороший редактор.